Keine exakte Übersetzung gefunden für جانب العلاقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch جانب العلاقة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La segunda son las relaciones económicas.
    والجانب الثاني هو العلاقات الاقتصادية.
  • No puedes cortar lazos unilateralmente.
    لا يمكنك قطع العلاقات من جانب واحد
  • Rechazando toda acción unilateral preventiva en las relaciones internacionales por ser una violación manifiesta de la Carta de las Naciones Unidas,
    وإذ يرفض أي عمل استباقي أحادي الجانب في العلاقات الدولية باعتباره انتهاكا واضحا لميثاق الأمم المتحدة؛
  • Otro aspecto de las relaciones entre Turquía y la ONUDI es la cooperación entre la Organización y la Agencia de Cooperación Internacional de Turquía.
    وثمة جانب آخر للعلاقات بين تركيا واليونيدو هو التعاون بين المنظمة والوكالة التركية للتعاون الدولي.
  • Creo que eres el único aquí con trabajo relacionado con la comida. porque veamos, tenemos guardias de seguridad, construcción...
    أعتقد أنك الوحيد الذي لديك عمل جانبي له علاقة بالطعام هنا لأنه لنرى , ...حارس أمن , بناء
  • Mientras ella va a buscar agua... ...devela un lado oscuro en la relación con su compañero de nido.
    ،بينما تنطلق لإحضار الماء فإنه يكشف عن الجانب المظلم .للعلاقة مع زميله في العش
  • Se trata de un paso importante hacia la normalización de las relaciones entre las dos partes.
    فهذه خطوة هامة صوب تطبيع العلاقات بين الجانبين.
  • Wahba (Director de la División de Asuntos de las Naciones Unidas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo), presentando el informe sobre la asistencia a Mozambique (A/59/86-E/2004/69), destaca la estrecha colaboración y las excelentes relaciones de trabajo entre el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios tanto sobre el terreno como en la Sede.
    السيد وهبة (مدير شعبة العلاقات مع الأمم المتحدة لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي): قدم التقرير المتصل بتقديم المساعدة إلى موزامبيق (A/59/86-E/2004/69)، ثم شدّد على ذلك التعاون الوثيق، إلى جانب علاقات العمل الممتازة، فيما بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، سواء على الصعيد الميداني أم على صعيد المقر.
  • Las relaciones entre ambas entidades están reguladas por un acuerdo constitucional que respeta plenamente las normas internacionales.
    والعلاقة بين الجانبين محددة باتفاق دستوري يتفق كلية مع المعايير الدولية.
  • ¡Tócame de nuevo y estarás tendido al lado de ella! - ¿Tuviste algo que ver en esto? - ¿Por qué yo?
    المسن ثانية وسينتهي بك المطاف الي جانبها فيليب هل لك علاقة بذلك لماذا